21 |
Previous | 43 of 612 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
Subset
|
Loading content ...
1823 early days on mackinac island 21 the last meeting of this sort which i attended was at our own home in 1823 this affair was considered the high feast of the season and no pains was spared to make the accompanying meal as good as the island afforded the cooking was done at an open fire i wish i could remem ber in full the bill of fare however i will give all that i recall we will begin with the roast pig roast goose chicken pie round of beef ct la mode pattes d'ours bear's paws called so from the shape and made of chopped meat in crust corresponding to rissoles sausage head-cheese souse small-fruit preserves small cakes such was the array no one was expected to partake of every dish un less he chose christmas was observed as a holy-day the children were kept at home and from play until nearly night-time when they would be allowed to run out and bid their friends a merry christmas spending the evening however at home with the family the service of prayer and song being observed as before mentioned all would sing there was no particular master — it was the senti ment that was so pleasing to us ; the music we did not care so much for as soon as la fste de noel or christmas-tide had passed all the young people were set at work to prepare for new year's christmas was not the day to give and receive presents this was reserved for new year's on the eve of that day great preparations were made by a certain class of elderly men usually fishermen who went from house to house in grotesque dress singing and dancing following this they would receive gifts their song was often quite terrifying to little girls as the gift asked for in the song was la fllle ainde the eldest daughter.1 the song ran thus bon jour le mattre et la maitresse et tout le monde du loger si vous voulez nous rien donner dites-le nous nous vous demandons seulement la fille alnee 1 the lines here given are but one of many versions of the ouignoue — a song and also a custom brought to canada by its first french colonists
Object Description
| Language | English |
| Pagination | xii, 553 p. : ill. ; 23 cm. |
| Page | Wisconsin Historical Collections, Volume XIV (1898) |
| Publisher | State Historical Society of Wisconsin |
| Format-Digital | XML |
| Source Creation Date | 1898 |
| Identifier-Digital | whcvXIV0000 |
| Description | Collections of the State Historical Society of Wisconsin, vol. 14, includes the following articles: The story of Mackinac; Reminiscences of early days on Mackinac Island, by Elizabeth Thérèse Baird; The history of Fort Winnebago, by Andrew Jackson Turner; Fort Winnebago orderly book, 1834-36; Abraham Lincoln in the Black Hawk War, by Alfred Augustus Jackson; An English officer's description of Wisconsin in 1837, by Frederick Marryat; Father Samuel Mazzuchelli, by James Davie Butler; Documents relating to the Catholic Church in Green Bay, and the mission at Little Chute, 1825-40; A history of early railroad legislation in Wisconsin, by Balthasar Henry Meyer; The Cornish in southwest Wisconsin, by Louis Albert Copeland; The Icelanders of Washington Island, by Harry K. White; Geographical origin of German immigration to Wisconsin, by Kate Everest Levi; Journal of an Episcopalian missionary's tour to Green Bay, 1834, by Jackson Kemper; Documents relating to the Episcopal Church and mission in Green Bay, 1825-41; and The First Wisconsin Cavalry at the capture of Jefferson Davis, by Henry Harnden. |
| Article Title | Wisconsin Historical Collections, Volume XIV (1898) |
| Volume | Vol. 14 |
| Series | Collections of the State Historical Society of Wisconsin ; v. 14 |
| Rights | © Copyright 2006 by the Wisconsin Historical Society (Madison, Wisconsin) |
| Publisher-Electronic | Wisconsin Historical Society |
| Publication Date-Electronic | 2006 |
Description
| Language | English |
| Page | 21 |
| Publisher | State Historical Society of Wisconsin |
| Format-Digital | JP2 |
| Source Creation Date | 1898 |
| Identifier-Digital | whcvXIV0043 |
| Author | Baird, Elizabeth T. (Elizabeth Thérèse), 1810-1890 |
| Page Type | Article |
| Volume | Vol. 14 |
| Series | Collections of the State Historical Society of Wisconsin ; v. 14 |
| Rights | © Copyright 2006 by the Wisconsin Historical Society (Madison, Wisconsin) |
| Publisher-Electronic | Wisconsin Historical Society |
| Publication Date-Electronic | 2006 |
| Full Text | 1823 early days on mackinac island 21 the last meeting of this sort which i attended was at our own home in 1823 this affair was considered the high feast of the season and no pains was spared to make the accompanying meal as good as the island afforded the cooking was done at an open fire i wish i could remem ber in full the bill of fare however i will give all that i recall we will begin with the roast pig roast goose chicken pie round of beef ct la mode pattes d'ours bear's paws called so from the shape and made of chopped meat in crust corresponding to rissoles sausage head-cheese souse small-fruit preserves small cakes such was the array no one was expected to partake of every dish un less he chose christmas was observed as a holy-day the children were kept at home and from play until nearly night-time when they would be allowed to run out and bid their friends a merry christmas spending the evening however at home with the family the service of prayer and song being observed as before mentioned all would sing there was no particular master — it was the senti ment that was so pleasing to us ; the music we did not care so much for as soon as la fste de noel or christmas-tide had passed all the young people were set at work to prepare for new year's christmas was not the day to give and receive presents this was reserved for new year's on the eve of that day great preparations were made by a certain class of elderly men usually fishermen who went from house to house in grotesque dress singing and dancing following this they would receive gifts their song was often quite terrifying to little girls as the gift asked for in the song was la fllle ainde the eldest daughter.1 the song ran thus bon jour le mattre et la maitresse et tout le monde du loger si vous voulez nous rien donner dites-le nous nous vous demandons seulement la fille alnee 1 the lines here given are but one of many versions of the ouignoue — a song and also a custom brought to canada by its first french colonists |
